<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Traducciones Express Panamá</title>
	<atom:link href="https://traduexpress.com/it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://traduexpress.com/it/inizio/</link>
	<description>Traducciones Express</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Jun 2023 04:22:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://traduexpress.com/wp-content/uploads/2021/07/logo-pequeno-150x150.png</url>
	<title>Traducciones Express Panamá</title>
	<link>https://traduexpress.com/it/inizio/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>E per quanto riguarda la riservatezza?</title>
		<link>https://traduexpress.com/it/2023/06/04/e-per-quanto-riguarda-la-riservatezza/</link>
					<comments>https://traduexpress.com/it/2023/06/04/e-per-quanto-riguarda-la-riservatezza/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[TRADUEXPRESS]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jun 2023 02:01:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[IT]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://traduexpress.com/?p=2421</guid>

					<description><![CDATA[<p>La entrada <a href="https://traduexpress.com/it/2023/06/04/e-per-quanto-riguarda-la-riservatezza/">E per quanto riguarda la riservatezza?</a> se publicó primero en <a href="https://traduexpress.com/it/inizio">Traducciones Express Panamá</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_0 et_pb_with_background et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_0 et_pb_equal_columns et_pb_gutters2">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_0  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_0  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h3 style="text-align: center;">E per quanto riguarda la riservatezza?</h3>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Argomento e richiesta interessante che riceviamo da alcuni clienti che temono che i loro documenti finiscano nelle mani di persone che potrebbero utilizzare i loro dati per scopi illeciti. </p>
<p style="text-align: justify;">Es un tema muy interesante y una pregunta que recibimos frecuentemente por parte de algunos clientes de traducción e interpretación que se sienten atemorizados de que sus documentos terminen en manos de personas que puedan usar sus datos para fines ilícitos.</p>
<p style="text-align: justify;">In diversi paesi europei esistono, da diversi anni, leggi per la protezione dei dati personali che attestano il trattamento dei dati, identificano i responsabili del trattamento e le modalità di conservazione e archiviazione.  Un esempio è la Legge che vige in Italia – Legge n. 675/1996 -.  E a Panama? Grazie al decreto esecutivo n. 285/2021 che regola la Legge n. 81 sulla protezione dei dati personali, il Paese dispone di uno strumento giuridico che sancisce i diritti, principi e procedure riguardo la protezione dei dati personali.</p>
<p style="text-align: justify;"> Quando si parla di documenti del cliente trasferiti per via digitale, il fornitore, in questo caso &#8220;Express Translations&#8221;, ha la &#8220;buona abitudine&#8221; di possedere sistemi di controllo antivirus, file digitali ad accesso limitato e controllato. A loro volta, i collaboratori, in questo caso i traduttori, sono invitati ad avviare le stesse prassi. Qualche anno fa, l&#8217;etica professionale era l&#8217;unica garanzia che si poteva offrire al cliente, ma ora Panama possiede regole sulla riservatezza.</p>
<p>Amanda Destro</div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_1">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_2_5 et_pb_column_1  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_0">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img fetchpriority="high" decoding="async" width="525" height="518" src="https://traduexpress.com/wp-content/uploads/2021/07/transcricao3.png" alt="" title="transcricao3" srcset="https://traduexpress.com/wp-content/uploads/2021/07/transcricao3.png 525w, https://traduexpress.com/wp-content/uploads/2021/07/transcricao3-480x474.png 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 525px, 100vw" class="wp-image-412" /></span>
			</div>
			</div><div class="et_pb_column et_pb_column_3_5 et_pb_column_2  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_image et_pb_image_1">
				
				
				
				
				<span class="et_pb_image_wrap "><img decoding="async" width="422" height="218" src="https://traduexpress.com/wp-content/uploads/2023/06/tu-traduccion-italiano.png" alt="" title="tu traduccion-italiano" srcset="https://traduexpress.com/wp-content/uploads/2023/06/tu-traduccion-italiano.png 422w, https://traduexpress.com/wp-content/uploads/2023/06/tu-traduccion-italiano-300x155.png 300w" sizes="(max-width: 422px) 100vw, 422px" class="wp-image-2541" /></span>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
<p>La entrada <a href="https://traduexpress.com/it/2023/06/04/e-per-quanto-riguarda-la-riservatezza/">E per quanto riguarda la riservatezza?</a> se publicó primero en <a href="https://traduexpress.com/it/inizio">Traducciones Express Panamá</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://traduexpress.com/it/2023/06/04/e-per-quanto-riguarda-la-riservatezza/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
