loader image

Somos especialistas em todos os tipos de traduções

   Documentos Oficiais

A tradução de um documento oficial deve ser realizada por um tradutor idôneo, que mantenha vigente seu cartão de idoneidade , para que a mesma tenha a validade legal que o trâmite exige.

    Atos Públicos

Sendo o espanhol o idioma oficial da República do Panamá, sempre que se realiza um ato de contratação pública em entidade governamental é obrigatório apresentar toda a documentação em espanhol. Deve ser endossado por um tradutor idôneo, credenciado pelo Ministério da Educação.

    Manuais e Instruções

Ao traduzir um manual de procedimento e de operações temos que utilizar os conceitos precisos e próprios da área específica. É importante garantir que a tradução produzirá o mesmo resultado que o documento original.

   Créditos Acadêmicos, Planos de estudo, Diplomas, Cartas de Aceitação.

Ao se candidatar a uma bolsa ou empréstimo para estudos junto a entidades governamentais e privadas no Panamá é necessário que toda a documentação seja traduzida para o espanhol por um tradutor autorizado. Isso garante que a tradução expresse literalmente o conteúdo do idioma original. Da mesma forma, ao se candidatar a uma universidade no exterior, a documentação em espanhol deve ser traduzida e legalizada antes de ser enviada para a admissão.
Os créditos acadêmicos provenientes do exterior, devem ser traduzidos quando estiverem em um idioma diferente do espanhol, para serem validados na República do Panamá.

documentos traducidos
sua traducao em maos de especialistas

Anos de Experiência

%

Satisfação

Idiomas

somos tradutores idoneos
Roque Pinilla Barrera

Cadastre-se e faça parte da grande família de clientes da "Traducciones Express Panamá".

    Roque Pinilla Barrera
    ×

    WhatsApp Chat

    × Estamos aquí para responder cualquier consulta